Dich sang tiếng Anh bài thơ CHIỀU XUÂN HÀ NỘI của Xuân Bảo
CHIỀU XUÂN HÀ NỘI
Chiều xuân Hà Nội gió riêu riêu
Tháp bút mờ xa rựng ráng chiều
Nắng sót bừng soi đường phố cũ
Trăng ngời rắc hạt bức tường rêu
Long Biên sừng sững con rồng thép
Sông Nhị lung linh giải lụa điều
Cây cối xanh tươi mầm nảy nụ
Bờ xa ríu rít tiếng chim kêu
Xuân Bảo
HANOI SPRING AFTERNOON
A gentle breeze drifts through Hanoi in spring,
The distant Brush Tower glows in twilight’s ring.
Lingering sunlight lights the ancient streets,
Bright moonlight scatters pearls on mossy bricks.
Long Bien stands firm — a dragon forged in steel,
The Red River shimmers like silk’s soft appeal.
Fresh buds awaken on the verdant trees,
From far-off banks, birds chirp in melodies.
Xuan Bao
4.0











Ghé thăm hôm nay : 576
Tháng này : 56157
Năm này : 180683
Tổng lượt truy cập : 180683
Số người đang online : 11