XUÂN VÀ ĐƯỜNG THI
XUÂN và ĐƯỜNG THI
Đề XUÂN GIANG KHÚC 春江曲
Trương Quang Văn Thật thú vị Xuân Giang Khúc là đề ba bài thơ cùng thể loại ( ngũ ngôn luật thi- tứ tuyệt) của ba nhà thơ cổ Trung Hoa ( Quách Tấn, Vương Nhai) và Việt Nam ( Trương Đăng Quế). Tuy là những bài thơ ngắn nhưng rõ ràng đây là những bức thi họa sinh động và đầy lãng mạn của các thế hệ nhà thơ Hoa – Việt (có ảnh hưởng văn hóa). Cũng cần rõ thêm, thơ Đường đã đi vào lịch sử văn học, giáo dục,… nước ta, biết bao trường văn trận bút! Thơ Đường thể thất ngôn bát cú cũng được các nhà hàn lâm như Hàn Thuyên ( đời Trần) cách tân (luật mới) gọi là Hàn luật. Loại thơ này có phong cách rất riêng, các cụ Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, …thường làm và về sau biến thể thành lục bát, song thất lục bát ( có dịp sẽ trình bày). Do những yếu tố cơ bản trên có thể nói thơ Đường là thể thơ truyền thống của nước ta (?). Nhân Xuân Bính Ngọ ( 2026) xin hân hạnh giới thiệu ( trích dịch) hai bài Xuân Giang Khúc một của tác giả Trung Hoa và một của Việt Nam. Qua đây quí vị sơ lược có thể cảm nhận được phong vị Thơ của hai dân tộc ở xa và cách nhau hàng chục thế kỉ.
QUÁCH CHẤN: Thi gia đời Đường ( 613 – 907) – Văn bản chữ Hán XUÂN GIANG KHÚC
Nguyên tác
春 江 曲
江水春沉沉,
上有雙竹林。
竹葉壞水色,
郎亦壞人心。
( Trích Đường thi)
– Phiên âm
XUÂN GIANG KHÚC
Giang thủy xuân trầm trầm
Thượng hữu song trúc lâm
Trúc diệp hoại thủy sắc
Lang diệc hoại nhân tâm –
Dịch thơ
Sông Xuân mờ mịt dòng
Đôi trúc bên bờ sông
Lá trúc phai màu nước
Chàng làm thiếp nát lòng
Mai Lang (dịch)
TRƯƠNG ĐĂNG QUẾ ( 1793 – 1865). Thi gia Đại thần triều Nguyễn ( Thế kỉ 19 ). – Bản văn chữ Hán và phiên âm Xuân giang khúc
昨夜雨冰下
Tạc dạ vũ thủy hạ,
春江微浪生
Xuân giang vi lãng sinh
妾心有所感
Thiếp tâm hữu sở cảm
沿岸自為行
Duyên ngạn tự vi hành
(Trích Trương Quảng Khê Tiên Sinh tập)
– Dịch thơ
KHÚC CA SÔNG XUÂN
Đêm trước mưa lắt lay
Sóng Xuân gợn sóng lòng
Hồn Em hờ ru cảm
Lững thững lả theo dòng
Quang Văn ( dịch)
Nhân tròn tuổi 85 ( 1941 – 2026), tôi ( người viết bài này) xin trình làng
“ Mai là bạn cũ hạc là người thân”
Nguyễn Du Lão hạc đong đưa dưới gốc già Mai là bạn cũ víu bên ta.
85 – Xuân
Tám tư tuổi lẻ bao qua mặt!
Năm bảy xuân đầy mấy bóng hoa
Chập choạng mồi chay đôi cốc đế
Tinh mơ hương mộc bấy ôm trà
Bóng chiều thấp thoáng lay hồn cũ
Vâỳ cuộc trăm năm một chữ HÒA
Cẩn T Q V Tịnh Khê ( Khê Ba)
Quảng Ngãi ĐT: 0397 036 024











Ghé thăm hôm nay : 1565
Tháng này : 23834
Năm này : 49018
Tổng lượt truy cập : 411594
Số người đang online : 8