THÔNG BÁO

Chuc nam moi.jpgChào năm mới ! 2017
      Năm 2016 đã qua đi theo thời gian và những biến động của toàn thế giới cũng như những chuyển vận của đất nước ta. Đại hội Đảng Cộng sản lần thứ XII  đã thành công rất, rất tốt đẹp, mở ra một thời kỳ phát triển mới của đất nước. Không lúc nào hết, sự hoạt động văn hóa có một tầm quan trọng nó định hình và duy trì phát triển nền văn hóa dân tộc, biểu lộ bản sắc của con người Việt Nam. Trung tâm NC BT và phát huy văn hóa dân tộc cũng như Hội thơ Đường luật Việt Nam năm qua có nhiều hoạt động rất nổi trội....
TRUNG THU CẢM SỰ
14-09-2016
Trang Thu copy.jpgBài thơ Trung thu cảm sự của Nguyễn Phi Khanh một nhân vật thời kỳ
Lê Lợi bắt đầu khởi nghĩa . Xin giới thiệu để bạn thơ cùng chiêm nghiệm.
                 BBT
Bt. CHu Han.F.jpg

Dịch nghĩa:

Trung thu nghĩ việc

Sóng từ biển đùn lên đầy cả không gian
Mây nhỏ mỏng manh bay về phía sông Ngân hà.
Sau cơn mưa nhà trên hồ đầy ánh trăng
Trong lòng khach còn vương vấn bao ý thu chưa hết.
Nguyện nhờ trời cao sáng sủa trong đêm tối.
Chiếu rọi khắp nơi xua đi hết nỗi khổ đau.
Khiến cho đât nươc thanh bình mãi mãi.
Lại mơ về Ngũ Hồ* trên chiếc thuyền nhỏ

Phiên âm:

Trung thu cảm sự
               Nguyên tác: Nguyễn Phi Khanh
Kim ba tự hải mạn không lưu
Hà hán vi vân đạm đạm thu
Vũ hậu trì đài đa trữ nguyêt
Khách trung tình tự hạ thắng thu
Nguyện bằng thiên thượng thanh quang dạ
Biến chiếu nhân gian tật khổ sầu
Trường sử quốc gia đa hạ nhật
Ngũ Hồ* quy mộng đáo biển chu .

*Ngũ Hồ thuộc địa danh Trung Hoa 
Phạm Lãi sau khi giup Việt vương Công Tiễn
Về đây ở ẩn
Thơ dịch
Trung thu nghĩ việc

Từ biển sóng vàng ngập khoảng không
Ngân Hà uốn khúc đón mây lồng
Mưa qua trăng sáng in hồ nước
Thu trải khách tình thả mắt trông
Mong được trời cao xua bóng tối
Khắp nơi nhân loại tránh cuồng phong
Dài lâu đất nước trong yên ấm
Cảnh đẹp Ngũ Hồ gợi nỗi mong .

                                         Sưu tầm và Dịch thơ
                                      Nguyễn Quý Mỳ, Nam Định

Tác giả BBT