THÔNG BÁO

Chuc nam moi.jpgChào năm mới ! 2017
      Năm 2016 đã qua đi theo thời gian và những biến động của toàn thế giới cũng như những chuyển vận của đất nước ta. Đại hội Đảng Cộng sản lần thứ XII  đã thành công rất, rất tốt đẹp, mở ra một thời kỳ phát triển mới của đất nước. Không lúc nào hết, sự hoạt động văn hóa có một tầm quan trọng nó định hình và duy trì phát triển nền văn hóa dân tộc, biểu lộ bản sắc của con người Việt Nam. Trung tâm NC BT và phát huy văn hóa dân tộc cũng như Hội thơ Đường luật Việt Nam năm qua có nhiều hoạt động rất nổi trội....
“HOÀNG HÔN THÔN NGOẠI”, MỘT BỨC TRANH THƠ.
15-08-2016
songque.jpgXin trân trọng giới thiệu bài viết của Tác giả Nguyễn Văn Thụ
với bài cảm nhận bài thơ của Tác giả Nguyễn Quý Mỳ, Nam Định

Tôi vừa được đọc bài “Hoàng hôn thôn ngoại”, thơ chữ Hán của  doanh nhân- thi nhân Nguyễn Đức Mỳ, Nam Định; phần phiên âm, phần dịch nghĩa, dịch thơ đều do tác giả đảm nhận.

 

                Chũ Hán

                 黄昬村外                                                        

 

     遲蕩雲輪暮色翻

     鷺群翼舞遠邊天

     啁啾鳥鳥飛迴據

     煙散縵縵卷屋

     叫笛何箏聲闊闊

     景那曲嗹嗹

     露村度去牛撾爪

     急步牧僮巷邊

                      原作 阮貴麵

 

          Phần phiên âm nguyên tác chữ Hán:

 

                     Hoàng hôn thôn ngoại

 

                    Trì đãng vân luân mộ sắc phiên

                    Lộ quần dực vũ viễn biên thiên

                    Chu thu điểu điểu phi hồi cứ

                    Yên tán man man quyển ốc điên

                    Khiếu địch hà tranh thanh khoát khoát

                    Chung minh cảnh ná khúc liên liên

                    Lộ thôn độ khứ ngưu qua trảo

                    Cấp bộ mục đồng khuất hạng biên.                                                                                         Nguyễn Quý Mỳ

          Phần dịch thơ:

                    Hoàng hôn ngoài thôn.

                    Bảng lảng vầng mây bóng xế tà

                    Đàn cò sải cánh khoảng trời xa

                    Bầy chim riu rít bay về tổ

                    Khói tỏa lan man quyện mái nhà

                    Sáo gọi diều đâu thanh vọng thoảng

                    Chuông kêu cảnh nọ khúc ngân nga

                    Đường làng thủng thẳng trâu khua móng

                    Rảo bước mục đồng khuất ngõ xa.

                                                    Nguyễn Quý Mỳ- Nam Định

          LÒI BÌNH

          Lâu lắm rồi tôi mới được “ngắm” cảnh hoàng hôn ở nơi thôn dã dưới nhãn quan thơ của một doanh nhân-thi nhân.

          Bốn câu đầu  tác giả vẽ cảnh chiều ở tầng cao:

                    Trì đãng vân luân mộ sắc phiên

                    Lộ quần dực vũ viễn biên thiên

                    Chu thu điểu điểu phi hồi cứ

                    Yên tán man man quyển ốc phiên

                  ( Mây chầm chậm trôi, ráng chiều dần buông xuống

                    Xa xa đàn cò mải miết bay về phía chân trời

                    Bầy chim ríu rít gọi nhau về tổ,

Trên mái nhà khói tỏa ra từng đám, dường như không muốn bay lên )                    

          Tác giả thật tinh tế. Tả cảnh hoàng hôn mà nói đến cảnh bầy chim rủ nhau bay về tổ thì đặc trưng quá. Tôi rất thích hình ảnh, khói lam chiều cứ quyến luyến mái nhà như không muốn bay lên. Vâng, đã chạng vạng hoàng hôn rồi, đến ngọn khói vô tri kia còn không nỡ rời xa mái ấm nữa là con người !

          Câu 5-6, tác giả đã huy động đến thinh giác để miêu tả hoàng hôn:

                    Khiếu địch hà tranh thanh khoát khoát

                    Chung minh cảnh ná khúc liên liên

                    (Vọng thoảng đâu đây tiếng sáo diều

                    Hồi chuông chiều vọng ngân)

          Thật đúng rồi, cảnh chiều xưa, cảnh hoàng hôn xưa, ta thường nghe thấy sáo diều vi vu thân thiết; nghe thấy chuông chùa dóng dả ngân nga cho tâm hồn lắng đọng. Tiếng sáo, tiếng chuông gieo vào cõi hồn ta trạng thái thanh thoát, tiêu tao đến tuyệt vời…

          Câu 7-8, tác giả đã thu tầm mắt lại để quan sát cận cảnh mọi hoạt động của con người lúc hoàng hôn:

                    Lộ thôn độ khứ ngưu qua trảo

                    Cấp bộ mục đồng khuất hạng biên.

                    (Trên đường làng trâu thong thả gõ mong

                    Mục đồng rảo bước theo trâu khuất bóng xa xa)

          Hình ảnh đàn trâu thong thả gõ móng về chuồng, lũ trẻ chăn trâu rảo bước khuất dần vào ngõ xa… nghe sao mà thấy thanh binh ấm cúng, khí vị của bài thơ nghe sao muốn ẩn cư thoát tục.

          Đọc xong bài thơ, tôi thấy tiếc nuối biết bao sinh cảnh nơi thôn dã xưa. Ngày nay đã lùi xa rồi làn khói lam chiều… đã tắt rồi đàn cò bay về tổ ấm,… đã vắng hẳn tiếng sáo diều du dương trầm bổng,… đã thôi rồi hồi chuông thu không êm ả, lắng đọng tâm hồn…Tiếc quá !

Và tôi không hiểu vị doanh nhân này lấy đâu ra thời gian để đứng ngắm cảnh chiều tà ở một nơi tận xa vời hẻo lánh. Thế mới biết, sự ung dung thư thái đã tạo ra tâm thế cho thơ, đã tạo ra tâm thế đắc thắng cho cuộc thương trường.

          Một bài thơ chữ Hán hay, xưa nay thường được nhiều người dịch, Nay tôi cũng xin mạo muội phỏng dịch bài này để tỏ lòng kinh yêu một áng tâm hồn thơ và cũng là để thay cho lời kết bài viết này.

                    Hoàng hôn bến bãi

                    Chiều tà bảng lảng pha màu ráng,

                    Cò trắng bâng khuâng vỗ nhịp bay.

                    Khói bếp nhà ai lưu luyến mái,

                    Đàn chim tổ nọ ríu ran bầy.

Sáo diều êm ả ru theo gió,

Chuông mộ ngân nga điểm cạn ngày.

Trâu gõ móng đường thôn chậm chậm,

Trẻ chăn rảo bước ngõ mờ mây…

 

                                                  Nguyễn Văn Thụ, Ứng Hòa, Hà Nội

Tác giả